No me llames extranjero/Do not call me a foreigner
Both in English and spanish
Algunos recuerdos
Some memories
First Spanish, then english.
Los viajes son, entre otras cosas, una oportunidad para probar cuan capaces somos para adaptarnos en contextos diferentes al nuestro. Representan, también, la posibilidad de ampliar nuestros horizontes conceptuales, con el acopio de un bagaje multicultural que enriquece nuestra existencia. Viajar, y permanecer en otro país, posibilita aumentar nuestro círculo de amigos, de formar una familia internacional, que ensancha nuestros afectos y los hace entrañables.
Si se tiene la fortuna de contar con otros viajeros a lo largo de la jornada, entonces el camino adquiere significado y se hace más ligero. Si además se cuentan con raíces fuertes y se abandonan los prejuicios y estereotipos, entonces puede uno llegar a ser ciudadano del mundo.
Hay infinidad de experiencias que me gustaría compartir con ustedes. Recuerdos de lugares, que se hicieron especiales por la gente que habita en ellos. Recordar como, en una residencia para estudiantes extranjeros en Japón, podían convivir diariamente, el musulmán , el católico y el ateo, palestinos e israelitas, mexicanos y americanos, hombres y mujeres. O como en los Estados Unidos, encontramos americanos conscientes, que marcharon en favor de la paz, en contra de la guerra en Irak. Hombres y mujeres de diferentes clases sociales, e incluso preferencias sexuales, codo a codo en una protesta pacífica contra la estupidez de un gobierno, sordo ante la existencia de diferentes ideas. En Puerto Rico, ser recibidos por el calor de la gente, mediante música y baile, a pesar de sus problemas. En España, descubrir que la gente está tan cerca de nosotros, y compartir un pasado que, más allá de la Conquista, nos ha hermanado en alguna forma: a Cervantes con Sor Juana, a Buñuel con Paz, a Negrete con Rabal. En Canadá internarnos en un barrio latino compuesto por hispanos y angloparlantes. Ser testigos, en Francia, de como la gente común, al solidarizarse en la desgracia, es capaz de actos heroicos.
Tantos lugares, tanta gente, tantos amigos entrañables. Algunos incluso, sin moverse de su país, han caminado a través de nuestros pasos o han contemplado el mundo a través de nuestros ojos. Amigos que se han regocijado con nuestras aventuras, que se han preocupado con nuestros problemas. En fin, que siempre nos han alentado a perseguir nuestros sueños.
Mi familia internacional se compone con todos ellos, y se encuentra extendida en muchos y diferentes lugares del planeta. Nunca podría olvidar a Neiquel, Elena, Luciano, Vicente, Claude, Esmoth, Kadaria, Kouji, Hatch, Mariko, Kobayashi, Orie, Masaky, Pieter, Daniel, Kris, Ricky, Judith, Julio, Yolanda, Diana, Marian, Mariajo, Uxía, Johny, Luis, Susana, Carolina, Raduan, Juanma, Ana, JR, Camen, Tony, y tantos otros con los que he compartido un espacio en el tiempo.
A esos amigos va dedicado este espacio. Y también a los que aún no he tenido la fortuna de encontrar. Ojalá que cada uno de ustedes quiera compartir conmigo alguna de sus experiencias y recuerdos.
Para todos ustedes, con todo mi cariño, esta canción de Rafael Amor:
No me llames extranjero,
porque haya nacido lejos,
o porque tenga otro nombre
la tierra de donde vengo.
No me llames extranjero,
porque fue distinto el seno
o porque acunó mi infancia
otro idioma de los cuentos.
No me llames extranjero
si en el amor de una madre,
tuvimos la misma luz
en el canto y en el beso,
con que nos sueñan iguales
las madres contra su pecho.
No me llames extranjero,
ni pienses de dónde vengo,
mejor saber dónde vamos,
a dónde nos lleva el tiempo.
No me llames extranjero,
porque tu pan y tu fuego,
calman mi hambre y mi frío,
y me cobija tu techo.
No me llames extranjero,
tu trigo es como mi trigo,
tu mano como la mía,
tu fuego como mi fuego
y el hambre no avisa nunca,
vive cambiando de dueño.
No me llamas extranjero
porque me trajo un camino,
porque nací en otro pueblo,
porque conozco otros mares
y un día zarpé de otro puerto,
si siempre quedan iguales
en el adiós los pañuelos
y las pupilas borrosas
de los que dejamos lejos.
Los amigos que nos nombran
y son iguales los rezos
y el amor de la que sueña
con el día del regreso.
No me llames extranjero,
traemos el mismo grito,
el mismo cansancio viejo
que viene arrastrando el hombre
desde el fondo de los tiempos,
cuando no existían fronteras,
antes que vinieran ellos,
los que dividen y matan,
los que roban, los que mienten
los que venden nuestros sueños,
ellos son los que inventaron
esta palabra, extranjero.
No me llames extranjero
que es una palabra triste,
que es una palabra helada
huele a olvido y a destierro.
No me llames extranjero
mira tu niño y el mío
como corren de la mano
hasta el final del sendero.
No los llames extranjeros,
ellos no saben de idiomas
de límites ni banderas,
míralos se van al cielo
con una risa paloma
que los reúne en el vuelo.
No me llames extranjero,
piensa en tu hermano y el mío,
el cuerpo lleno de balas
besando de muerte el suelo.
Ellos, no eran extranjeros,
se conocían de siempre
por la libertad eterna
e igual de libres murieron.
No me llames extranjero,
mírame bien a los ojos,
mucho más allá del odio,
del egoísmo y del miedo,
y verás que soy un hombre,
no puedo ser extranjero.
No me llames extranjero.
Trips are, among other things, an opportunity to prove how able we are for adapting to us in environments different from ours. They represent, also, the possibility to extend our conceptual horizons, with the storing of a multicultural baggage that enriches our existence. To travel, and to remain in another country, makes possible to increase our circle of friends, to get an international family, that widens our affection and make the world close to our heart.
If we have the luck to count on other travellers throughout the path, the the journey acquires meaning and become easier. If in addition we have strong roots and left the prejudices and stereotypes , then one can get to be citizen from the world.
There are a lot of experiences that I would like to share with you. Memories of places, that became special by the people who live in them. Memories about how , in a residence for foreign students in Japan, they could coexist daily, the Muslim, the catholic and the atheist, Palestinian and Israelite, Mexican and American, men and women. Or when in the United States, we found conscious americans, that they marched in behalf of peace, against the war in Iraq. Men and women from different social classes, and even sexual preferences, elbow to elbow in a pacific protest against the stupidity of a government, deaf to the existence of different ideas. In Puerto Rico, to be received by the heat of people, with music and dances, in despite of its problems. In Spain, to discover that people are so close to us, and to share a past that, beyond the Conquest, it has related us in some way: Cervantes with Sor Juana, Buñuel with Paz, Negrete with Rabal. In Canada have the chance to discover a Latin quarter made up of Hispanic and English-speakers. To be witnesses, in France, of how common people, when supporting to each other in the misfortune, is able of heroic acts.
So many places, so many people, so many close friends. Some even, without moving of its country, they have walked through our steps or they have looked to the world through our eyes. Friends who have rejoiced with our adventures, who have worried with our problems. In other words, who have always encouraged to us to follow our dreams.
My international family is made up with them and it is extended in many and different places of the planet. I can´t forget Neiquel, Luciano, Elena, Claude, Esmoth, Kadaria, Kouji, Masaky, Orie, Pieter, Kris, Ricky, Judith, Julio, Yolanda, Diana, Mariajo, Uxia, Luis, Juanma, JR, Carmen, Ana, Marian, Uxía, Johny,Susana, Carolina, Saioa, Raduán, and so many others, that I have had the immense happiness to share with a space time.
To those friends it goes dedicated this space. And also to those that not yet I have had the fortune to find. Hopefully each one of you want to share your memories and experiences with me.
To you, with all my love , this song from Rafael Amor:
Do not call me a foreigner ,because I have been born far,
or because of the Land from where I come has another name Do not call me a foreigner ,
because the lap was different
or because it was different the story language that rocked my childhood Do not call me a foreigner ,
if in the love of a mother,
we had the same light
in the song and the kiss,
whereupon they dream to us equal
the mothers against their chests. Do not call me a foreigner ,
nor you think from where I come,
better to know where we go,
to where the time wants to lead us. Do not call me a foreigner because your bread and your fire,
calm my hunger and my cold,
and your sky cover me. Do not call me a foreigner,
your wheat is like my wheat,
your hand is like mine,
your fire is like my fire
and the hunger never warns,
it lives changing of owner. Do not call me a foreigner
because it brought me a path,
because I was born in another town,
because I know other seas
and one day I weighed anchor of another port,
if always are equal :
in a good bye the handkerchiefs
and the blurred pupils
of those we left far.
The friends who remember us
and the prayers are equal
and the love of who dreams
with the returning day.
Do not call me a foreigner,
we bring the same shout,
the same old fatigue
that it comes dragging the man
from the bottom of the times,
when it did not exists borders,
before they came,
those that divide and kill,
those that rob, those that lie
those that sell our dreams,
they are those that invented
this word, foreigner.
Do not call me a foreigner that is a sad word,
that is a frozen word
it smells of forgetfulness and exile. Do not call me a foreigner,
Look your child and mine
as they run by their hand
until the end of the footpath. Do not call them foreigners,
they do not know about languages
nor limits nor flags,
look they go away up to the sky
with a dove laugh
that it reunites them in the flight. Do not call me a foreigner think about your brother and mine, their bodies full of bullets
kissing of death to the ground.
They, they were not foreigners,
they were always known to each other
by the eternal freedom
and they both died equaly free. Do not call me a foreigner
look at me to the eyes,
behind of the hatred,
of the selfishness and the fear,
and you will see that I am a man,
I cannot be foreigner.
Do not call me a foreigner.
Thanks for your story. I am an American living in Argentina for 14 years. I came across the video a few years ago. I have shared it with many people. Too bad that those who most need to see it do not speak Spanish.
I have never been able to watch it without tears.